为激活教师学术创造力,打造思想碰撞与经验分享平台,6月23日下午,yl9193永利集团翻译研究所在2417会议室举办学术沙龙。学院涂兵兰院长,陈树坤副院长,甘容辉副院长,洪溪珧副院长出席了本次沙龙活动。
活动中,钟泽楠副教授围绕“中华文化符号的多模态无本译写”主题,从选题依据、理论框架、研究方法和研究发现等方面进行了深入分享。汤新煌老师结合论文投稿经历,分享了有关“中美媒体关税议题隐喻比较”的专家修改意见与写作经验。毕亚男老师聚焦“低碳话语研究综述”,从问题提出和文献计量分析方法两个维度进行了系统阐述。
整场沙龙围绕论文写作与发表展开,内容丰富、观点多元。参会教师就研究方法、工具应用等问题深入交流,为外语研究拓展了新思路。翻译研究所将持续打造常态化学术交流平台,赋能教师科研发展,推动学院学术水平再上新台阶。
一审:温穗君
二审:陈树坤
三审:涂兵兰