为响应学校研究生招生工作部署,帮助毕业班学生深入了解我校翻译专业硕士(MTI)项目,近日,我院分管研究生教育的副院长洪溪珧为学院2026届毕业班同学作了MTI招生专题宣讲。
宣讲会上,副院长全面介绍了我校MTI项目的办学特色与优势。她指出,广金是华南地区唯一的金融类高校,具有深厚的“央行基因”。我校MTI项目依托学校金融学科优势,立足粤港澳大湾区发展和广东省金融强省战略,致力于培养“精外语、懂金融、强翻译”的复合型、应用型、专业型高级翻译人才。

在课程设置方面,副院长重点推介了项目的金融特色课程体系。除《笔译理论与技巧》《交替传译》《中外翻译简史》等MTI通用核心课程外,项目还开设了《经济学》《金融学》《财务会计》《金融笔译》《金融笔译工作坊》《语料库与财经翻译》等特色课程,将金融经济专业知识与翻译实践能力深度融合,形成了鲜明的财经笔译培养方向。项目采取"校企联合"和跨学科培养模式,引进核心财经类课程和教学资源,为金融机构、政府部门及国际组织输送复合型翻译人才。
针对同学们关心的报考问题,副院长详细解读了招生政策与考试安排。我校MTI项目学制两年,全日制学习,初试科目包括思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础及汉语写作与百科知识。学院为考生提供详尽的考试大纲与历年样题,帮助考生精准备考。

在师资力量方面,项目拥有一支专业结构合理、教学科研与实践能力突出的优秀师资队伍。MTI专任教师均具有丰富的口笔译实践经验,笔译教师主持多项国家社科翻译类项目,出版大量财经、文学等领域译著。学院还配备先进的语音实验室、同声传译实验室及机辅财经翻译实训室,为人才培养提供有力保障。
本次宣讲会有效增进了毕业班学生对我校金融特色MTI项目的认知,为同学们科学规划升学路径提供了精准指导。yl9193永利集团将持续做好研究生招生宣传与咨询服务工作,助力更多优秀学子圆梦广金。
供稿:MTI教育中心
初审:刘传江
复审:洪溪珧
终审:涂兵兰