当前位置: 首页 >> 研究生教育 >> 研究生教务 >> 正文

译国译民专家指导我院硕士论文评价体系建设 推进产学研用一体化

发布时间:2026-04-16  浏览次数:

 

 

4月14日上午,译国译民集团华南片区总监陈建清一行受邀到访我院,就翻译专业硕士学位论文基本要求及评价指标体系建设开展专题指导,我院涂兵兰院长、陈树坤副院长以及翻译专业硕士学位教育中心刘传江主任出席了此次硕士学位论文评价指标体系论证会。陈建清总监一行结合行业最新标准与语言服务市场需求,就论文选题导向、实践类成果认定、校企双导师协同机制、论文质量评价维度等关键指标与我院领导及翻译专业学位中心骨干进行深入研讨,为完善符合专业学位特色的论文评价标准提供专业建议。

微信图片_20260415183458_358_75

同时,校企双方诚挚表达了未来在合作开发翻译实践教学案例、联合开展对外翻译项目、联袂举行教师研修等方面开展更深层次校企合作的意向。陈总监还详细介绍了译国译民集团最新拓展的业务范围,展示了集团与高等院校在翻译及语言服务领域开展合作取得的代表性成果,包括中国翻译专业资格考试培训、国际期刊论文发表、版权及公版著作外译、语言数据处理与应用微专业建设等。随后,陈总监对照专业学位授权点核验评估对实践教学案例库建设的相关要求,重点推介了集团与高校共同开发翻译实践案例库的先进经验和优秀成果。我院领导对译国译民集团提出的合作建设方案给予积极回应,认为方案切实可行,能够有效推动学院翻译专业研究生实践教学质量的提升。此外,双方还就实习基地优化、学生实习管理及就业指导等具体问题进行了探讨。

2d6ef8c68efe954f244ce3808d91a9b5

通过此次深度交流,双方将进一步整合校企资源,以翻译实践教学案例库建设为契机,构建“产学研用”一体化合作模式,为学院翻译专业研究生搭建更贴近行业实际的实践平台,也为集团输送更多具备扎实专业能力和丰富实践经验的高素质翻译人才,实现校企双方的优势互补与共同发展。后续,双方将尽快落实合作细节,推动各项合作事宜落地见效,携手为金融特色翻译人才培养事业贡献力量。

供稿:刘传江

审核:洪溪珧

终审:涂兵兰